配音导演:电影台词的情感调色师
2019年07月30日
#致敬幕后英雄# 台词是电影里一个很重要的元素,是角色表达情感的重要输出,每句台词都是浓缩的情绪,它也非常精准,承担着一定的功能性。
台词替换,技术原因、还有些不太好明说的原因,让很多电影都产生了后期配音这一环,特别是商业片,不管是找回演员还是找配音演员都是要重新配一遍的,台词被二次创作后再演绎出来,整个片子的面貌都会很不一样,有机会去看看粗剪版,比对一下没有配音的片子就能发现差距。
现在的电影配音和传统的译制片配音不太一样。以前,让大家听明白剧情,铲除语言的隔阂是译制片的第一要义,现在的配音更多是一种表演,只不过一个在台前,一个在幕后。
王天娇(影视工业网·幕后英雄App认证会员)是一位配音导演,参与过《蒲松林探案》《建军大业》《澳门风云》系列,《叶问1》《投名状》《十月围城》等电影。
后期配音一般在初剪阶段进入,完成整部电影的配音需要一个多月,场面大一点要两个多月,配音导演要迅速抓住导演想要的效果,还要发现问题,哪一个角色没有达到这个效果,为什么?帮演员完成表演的一部分,帮导演分担和给出建议,引导配音演员完成表演,这是配音导演的职责。
配音导演需要有深刻的理解每一个角色,唯一不同的是,这个时间会很短。除了了解角色外,那个“半成品”的角色也要深入观察,才能将配音完美贴合上去。
对王天娇来说,每次拿到的资料或粗剪片,她都至少要看五遍。
配音是一个再创作的过程,好比帮别人改剧本,想要成为专业的配音演员,需要付出时间和精力,哪怕是一个有配音天赋的人,距离成为合格的配音演员还有三、四年的时间需要磨练。
《澳门风云3》里那个女机器人的是王天娇配的,机器人算是一个动画形象,应该怎样表达?什么方式?王天娇也琢磨了一番,最后出来的效果导演很认同,觉得这个风格很好,既不是台湾风格,不是香港风格,也不是日本风格,王天娇的粤语不是很好,粤语版是副导演一句一句教的。
王天娇笑称:“如果有兴趣的话,可以翻出来看一下《澳门风云3》里面那个女机器人,广东话说得很屎很屎,但是呢,导演说语言的标准度不重要,重要的是表达的方式。所以他宁愿我用极其不标准的广东话,去演绎那个机器人,也不在香港找人配音。配音的创作需要大家要有一个最终的共识,这才是配音这个职业该有的样子,而不是就出个声儿。”
当配音演员得花时间琢磨,而从配音演员到配音导演则需要量的积累。
王天娇当配音演员的时候就常常琢磨这个事儿,小到一句哼、一句咳嗽,龙套的一句台词,她都会琢磨怎样去表现,用处是什么,有时候也会录下来给自己听。无论谁在配音,她都坐在屏幕前看着,把自己的想法和导演交流。有经常合作的导演说:“那你来帮我整体把控吧,台词都交给你,我就不管了。” 就这样当上了配音导演。
那个时候行业里也只有两三个人在干配音导演这件事。
配音导演要把控整体的台词,也要细抠每一个角色,甚至是淹没在群杂里面的一句话,也要去琢磨,这样才能搭建起情感关系,推动剧情往下发展。王天娇的履历里已经有超过40部电影了,其中很多都是长期合作。
除了电影配音外,王天娇今年还有造型设计,帮助演员更好的表达台词等项目也在推进中,有兴趣可以去影视工业网·幕后英雄App里搜索她的名字,这样可以找到她。
转自-影视工业网
宫羽配音:配音、专业配音、宣传片配音、广告配音、外语配音、纪录片配音、微电影配音、智能语音录音、游戏配音、视频配音......专业配音团队,全方位满足您的需求!